上联:龙藏远承恩经传觉院
下联:鸡园常说法派衍宗门
此联在宝光寺山门殿,为清代钱履和撰书。
宝光寺位于成都市北郊十八公里外新都区。从成都坐车出发,大约半个多小时的路程,就可以看见一座红墙黛瓦、佛塔高耸、古朴肃穆,隐藏在树木竹林间的古寺。
此联没有玄妙的佛理,而是直书其事。
联语中的“龙藏”,即指清代雍正、乾隆年间在皇帝支持下刊行的佛教《大藏经》。“觉院”,泛指佛寺,这里特指宝光寺。联语中的“鸡园”,指印度鸡园寺,相传为公元前3世纪崇信佛法的阿育王所建,他曾在这里召集千僧,讲经说法。
联语中的“宗门”,指佛教传入中国,唐代以后宗派繁衍所形成的门派。宝光寺属于禅宗“五宗七派”之一的临济宗杨岐派。
上联叙述了宝光寺引以为荣的一件大事:清道光十三年(1833年),即修此山门的前两年,宝光寺的妙胜禅师,承蒙道光皇帝的恩赐,将佛教《大藏经》从遥远的北京迎请回宝光寺。
下联叙述了宝光寺当时的宏大规模及佛门地位:宝光寺像印度鸡园寺那样,常有高僧在讲经说法,使佛教宗支繁衍,门派兴旺。
此联平仄协调,对仗工整。龙藏、鸡园,觉院、宗门,实属毫不牵强之妙对。联语所述,具有宝光寺的时代烙印和鲜明特色,非此山门不可用也。
钱履和,字励生,清代云南昆明举人,道光十四年(1834年)、道光十六年(1836年)两次任新都知县。长于书法及对联,宝光寺藏有其墨迹。